-
1 oro
m1) золотоoro batido ( chapeado) — листовое (сусальное) золотоoro en polvo — золотой песок3) богатство, капитал4) золотые украшения, драгоценности5) геральд. золотой (жёлтый) цвет6) pl карт. черви7) pl карт. орос (масть испанской колоды, изображающая золотые монеты)- oro molido - de oro••prometer el oro y el moro разг. — сулить златые горыpasar a uno a oro — отплатить сторицейponer a uno de oro y azul — отчитать, разделать под орехes como un oro, patitas y todo — ему пальца в рот не кладиes otro tanto oro, vale tanto oro como pesa разг. — просто клад, (чистое) золотоno es oro todo lo que reluce посл. — не всё то золото, что блеститoros son triunfos погов. — золото не говорит, да много творитcomo mil oros, como un oro — как картинка, на загляденье -
2 entra por la manga y sale por el cabezón
гл.Испанско-русский универсальный словарь > entra por la manga y sale por el cabezón
-
3 nadie le juega el dedo en la boca
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > nadie le juega el dedo en la boca
-
4 no hay quien se la dé
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > no hay quien se la dé
-
5 no le metas el dedo en la boca
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > no le metas el dedo en la boca
-
6 oro
m1) золотоoro coronario (obrizo), oro de tíbar — чистопробное (червонное) золото
oro capote Чили — чистопробное золото
2) золотая монета, золото3) богатство, капитал4) золотые украшения, драгоценности5) геральд. золотой (жёлтый) цвет6) pl карт. черви7) pl карт. орос (масть испанской колоды, изображающая золотые монеты)- de oro••de oro y azul — разодетый, разряженный в пух и прах
poner a uno de oro y azul — отчитать, разделать под орех
es como un oro, patitas y todo — ему пальца в рот не клади
es otro tanto oro, vale tanto oro como pesa разг. — просто клад, (чистое) золото
no es oro todo lo que reluce посл. — не всё то золото, что блестит
oro, majado luce погов. — старый конь борозды не портит
oros son triunfos погов. — золото не говорит, да много творит
como mil oros, como un oro — как картинка, на загляденье
como oro en paño — бесценный, на вес золота
См. также в других словарях:
пальца в рот не клади — пальца <палец> в рот не клади Разг. Только в указ. ф. Кто либо таков, что постоит за себя, сумеет воспользоваться оплошностью, излишней доверчивостью, промахом другого. Пальца в рот не клади кому? приятелю, сестре, ему… Брат тоже, пальца в… … Учебный фразеологический словарь
Не клади ему пальца в рот! — См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Палец (пальца) в рот не клади — кому. Прост. Экспрес. Хитёр, догадлив; себе на уме; способен воспользоваться оплошностью другого. Чувствовался умный человек и практический работник. Первая мысль скользнула: «Делец. Пальца в рот ему не клади» (Д. Фурманов. Мятеж) … Фразеологический словарь русского литературного языка
палец в рот не клади — пальца <палец> в рот не клади Разг. Только в указ. ф. Кто либо таков, что постоит за себя, сумеет воспользоваться оплошностью, излишней доверчивостью, промахом другого. Пальца в рот не клади кому? приятелю, сестре, ему… Брат тоже, пальца в… … Учебный фразеологический словарь
рот — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? рта, чему? рту, (вижу) что? рот, чем? ртом, о чём? о рте и во рту; мн. что? рты, (нет) чего? ртов, чему? ртам, (вижу) что? ртов, чем? ртами, о чём? о ртах 1. Рот это полость между верхней и… … Толковый словарь Дмитриева
в рот пальца не клади — (он свое дело крепко знает) Ср. Общество ваше хотя и дозволенное и цели его вполне одобрительны, но пальца ему в рот не клади... Салтыков. Мелочи жизни. Девушки. 2. Ср. Оказалось, что люди они все таки себе на уме, такие люди, что в рот пальца не … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
палец — Пальца в рот не клади кому (разг.) о человеке, с к рым надо быть осторожнее, к рый не упустит случая использовать в своих интересах оплошность, доверчивость, слабость другого. Такой шустрый, ему пальца в рот не клади. Сквозь пальцы… … Фразеологический словарь русского языка
В рот пальца не клади — Въ ротъ пальца не клади (онъ свое дѣло крѣпко знаетъ). Ср. Общество ваше хотя и дозволенное и цѣли его вполнѣ одобрительны, но пальца ему въ ротъ не клади... Салтыковъ. Мелочи жизни. Дѣвушки. 2. Ср. Оказалось, что люди они все таки себѣ на умѣ,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
палец — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? пальца, чем? пальцу, (вижу) что? палец, чем? пальцем, о чём? о пальце; мн. что? пальцы, (нет) чего? пальцев, чему? пальцам, (вижу) что? пальцы, чем? пальцами, о чём? о пальцах 1. Пальцы это… … Толковый словарь Дмитриева
ОПЛОШНОСТЬ - РАСТОРОПНОСТЬ — У нас и нет, да есть. Нет, нет, а все есть. Кто первее, тот правее. Чья старее, та и правее. Кто перебьет, тот и ведет (в танцах). Добыча ловца не ждет (прибавка: а ловец ее поджидает). Одно дело делай, другого не порть! Не гляди на ватолу, а… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
класть — кладу, кладёшь; прош. клал, ла, ло; несов., перех. (сов. положить). 1. Помещать куда л. в лежачем положении, приводить в лежачее положение. Давай его сюда! закричал он [Ноздрев], увидевши Порфирия, вошедшего с щенком. Давай его, клади сюда на… … Малый академический словарь